正在美国参加美国翻译协会第47届年会的中国译协代表团日前拜会了联合国总部中文翻译部门,与有关人员进行了座谈,介绍了中国翻译协会和第十八届世界翻译大会的情况,引起了与会人员的极大兴趣。
文件司中文处处长徐亚男向中国译协代表团介绍了联合国总部翻译机构的组成以及中文处的工作情况,表示联合国中文处始终把中国译协看作是翻译工作者共同的“家”,中文处非常愿意与中国译协建立密切的联系。代表团负责人、中国译协常务副秘书长姜永刚向中文处的翻译人员介绍了中国译协概况及近年开展的主要活动,重点介绍了即将在上海举行的第十八届世界翻译大会的筹备情况。与会的十余名联合国翻译人员对中国译协的工作表现出了浓厚的兴趣,纷纷咨询有关情况并提出建议和意见,并表示愿意加入中国译协,希望通过中国译协与国内翻译界同仁加强联系,开展学术交流,共同提高翻译质量。
代表团还考察了会议与出版司下属的同声传译处,了解了联合国同声传译的有关情况。
中文处目前有60余名专职翻译人员,其中包括10名资深审校人员。同声传译处有20余名中文口译人员