2009年9月1日 据国外媒体报道,新的非营利组织(罗塞塔基金会)将支持翻译工作。 以确保笔译和口译服务提供给所有特别是在危急情况下的需求者。
翻译在许多领域都显得尤为重要,在医学界它可以是一个生死攸关的问题。这个非营利性组织正在建立,以保证关键的医疗信息提供给世界各地对所有文化和语言背景的人。还计划成立一个平台,可以分享翻译信息,以便在最紧迫的情况得到帮助。
该组织称其已经得到得到利默里克大学[爱尔兰],CNGL和本地化服务供应商中心的支持。 并于2009年10月20号在加利福尼亚州圣克拉拉开始的会议,召开推出本地化的世界会议。
显然,越来越多的医学界面临的世界各地语言的笔译和口译的需要。一位圣地亚哥语言翻译公司工作者称,我们的工作就是提供无论是在医学,法律或商业领域的高素质语言专家,以满足人们的笔译和口译的需求。